我教书是因为我喜欢学习。把“你为什么教书,皮特?”(Why do you teach, Pete?) 这一问题中的逗号拿掉,你就有了个较好的问题“你为什么教皮特?”(Why do you teach Pete?)。我教皮特,因为如果皮特不再学习,他就跟晾了一天的啤酒一样既跑光了气又走了味。我只有不断学习,才能保持教师的活力。我在职业生涯中的主要发现之一是我教的最好的不是我知道的,而是我想要学的。
我教书是因为我喜欢在象牙塔行业中寻找使自己和学生从象牙塔里出来,步入现实世界的方法。我曾经开过一门叫“技术社会里自力更生”(Self-Reliance in a Technological Society) 的课。我的15名学生读了爱默生2(Emerson)、梭罗3(Thoreau) 和赫胥黎4(Huxley) 的作品,记了日记,还写了学期论文。
皮特是彼得的昵称。—译注
拉尔夫.沃尔多.爱默生 (Ralph Waldo Emerson):(1803 - 1882),美国散文家、诗人、思想家、演说家和美国19世纪超验主义文学运动的主要代表,强调人的价值,提倡个性绝对自由和社会改革。著有《论自然》、《诗集》等。 —译注
亨利.戴维.梭罗(Henry David Thoreau):(1817 - 1862),美国作家。主张回归自然,超现实主义者,曾隐居在沃尔登湖畔。著有《沃尔登湖》。—译注
奥尔德斯.伦纳德.赫胥黎 (Aldous Leonard Huxley ):(1894 - 1963),美籍英国作家,英国博物学家T.H. 赫胥黎之孙。所写小说被称为“概念小说”。—译注
亚利山德里娜.维多利亚 (Alexandrina Victoria): (1819 - 1901) 英国女王 (1837 - 1901) 及印度女王。即位后英国加紧向外扩张,建立庞大的殖民地,工商业亦迅速发展,一些英国史学家称“维多利亚时代”为英国历史上的“黄金时代”。她的责任感和严格的道德规范对英国社会产生重大影响。—译注
在这两句话中 ("I was there when she came back. I was there when she told me, years later ..."),作者重复使用了"I was there"来表示他不仅人在场,更重要的是,学生需要时他乐意提供力所能及的帮助。"I was there"或"He was there"或"I'll be here"等通常表示被言及的人可信赖并乐于提供所需的精神上或物质上等多方面的支持与帮助。—译注
这里的“泥土”是指《圣经》中上帝用来造人的泥土。—译注